{"id":229,"date":"2018-04-12T17:57:18","date_gmt":"2018-04-12T17:57:18","guid":{"rendered":"https:\/\/altascumbres.es\/?p=229"},"modified":"2018-04-12T17:57:18","modified_gmt":"2018-04-12T17:57:18","slug":"condiciones-generales-de-viajes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/2018\/04\/12\/condiciones-generales-de-viajes\/","title":{"rendered":"Condiciones generales de viajes"},"content":{"rendered":"<p>Condiciones generales del contrato de viaje combinado <\/p>\n<p>De una parte, Global Travel Booking, S.L.U. con domicilio social en Madrid, Calle Gran V\u00eda 22 Dcdo 4\u00ba Derecha 28013, con NIF n\u00famero B-76122639 (en adelante, Onlinetravel). <\/p>\n<p>Y, de otra parte, el usuario, que accede a la p\u00e1gina para informarse y contratar los servicios ofertados a trav\u00e9s de la web y quien declara que es mayor de edad (es decir, tiene, al menos, 18 a\u00f1os) y dispone de la capacidad legal necesaria para vincularse por este acuerdo y para utilizar este sitio web de conformidad con el presente Aviso Legal y con las Condiciones Generales de cada tipo de servicio ofrecido en la web, las cuales declara que comprende y entiende en su totalidad. <\/p>\n<p>1. Legislaci\u00f3n aplicable y aceptaci\u00f3n de estas condiciones. <\/p>\n<p>El contrato de viaje combinado se rige por lo acordado por las partes, por lo establecido por estas condiciones generales y por lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1\/2007, de 16 de noviembre, por el cual se aprueba el Texto Refundido de la Ley General de Defensa de los Consumidores y usuarios y otras Leyes Complementarias y la normativa que, en su caso, la sustituya. <\/p>\n<p>Reservar o participar en cualquiera de los viajes combinados ofrecidos implica la aceptaci\u00f3n expresa de todas y cada una de las presentes cl\u00e1usulas de estas condiciones generales, junto con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documentaci\u00f3n del viaje. <\/p>\n<p>2. Viaje combinado. <\/p>\n<p>Se entiende por &#8216;viaje combinado&#8217; la combinaci\u00f3n previa de, por lo menos, dos de los siguientes elementos, (transporte, alojamiento, otros servicios tur\u00edsticos no accesorios del transporte o del alojamiento y que constituyan una parte significativa del viaje combinado) vendidos u ofrecidos con arreglo a un precio global, cuando dicha prestaci\u00f3n sobrepase las 24 horas o incluya una noche de estancia. <\/p>\n<p>Todos los viajes organizados que puedes encontrar en Onlinetravel, son organizados por diferente agencias mayoristas (tambi\u00e9n llamadas &#8216;Tour operadores&#8217;). <\/p>\n<p>3. Precio. <\/p>\n<p>3.1. Revisi\u00f3n de precios. <\/p>\n<p>Los precios establecidos en el contrato no podr\u00e1n ser revisados salvo si se establece de manera expl\u00edcita la posibilidad de revisi\u00f3n, tanto al alza como a la baja, y, a tal fin, se definen las modalidades precisas de c\u00e1lculo y se comunica (en el caso de ser al alza) con m\u00e1s de 20 d\u00edas de adelanto respecto a la fecha de salida del viaje. <\/p>\n<p>La revisi\u00f3n solo tendr\u00e1 lugar para incorporar variaciones del precio de los transportes, incluido el coste del carburante, las tasas e impuestos relativos a determinados servicios y los tipos de cambio aplicados al viaje organizado. <\/p>\n<p>3.2. El precio del viaje combinado incluye: <\/p>\n<p>1. Los impuestos indirectos al consumo, cuando estos sean aplicables. <\/p>\n<p>2. La estancia en el establecimiento elegido en el r\u00e9gimen contratado, cuando el servicio est\u00e9 incluido en el programa. <\/p>\n<p>3. Todos los servicios y complementos especificados concretamente en el programa contratado. <\/p>\n<p>4. Las tasas de aeropuerto cuando corresponda. <\/p>\n<p>5. El transporte cuando este servicio est\u00e9 incluido en el programa contratado. <\/p>\n<p>6. La asistencia t\u00e9cnica durante el viaje cuando el servicio est\u00e9 espec\u00edficamente incluido en el programa contratado. <\/p>\n<p>3.3. El precio del viaje combinado no incluye: <\/p>\n<p>Cualquier otro servicio no especificado concretamente en el programa contratado, tales como, pero no \u00fanicamente, visados, certificados de vacunaci\u00f3n, \\\\\\\u00bbextras\\\\\\\u00bb tales como caf\u00e9s, vinos, licores, aguas minerales, reg\u00edmenes alimenticios especiales, lavado y planchado de ropa, parking, utilizaci\u00f3n del tel\u00e9fono, cunas, alquiler de TV, servicios de Spa, balnearios, termas, masajes, tratamientos m\u00e9dicos, terap\u00e9uticos o de salud y cualquier otro servicio similar que el establecimiento ofrezca por un precio independiente al del servicio principal de alojamiento contratado. <\/p>\n<p>En determinados destinos, se aplican impuestos adicionales como, pero no \u00fanicamente, tasas de estancia\/locales que pueden variar en funci\u00f3n de la categor\u00eda del establecimiento y del destino. Dichas tasas se pagar\u00e1n directamente en el establecimiento hotelero y ser\u00e1 el usuario el \u00fanico responsable de pagar los mismos. <\/p>\n<p>3.4. Pagos y reembolsos. <\/p>\n<p>El viaje debe estar totalmente pagado para el env\u00edo de la documentaci\u00f3n, y en cualquier caso siempre antes de la fecha prevista de salida. <\/p>\n<p>El hecho de solicitar una reserva supone la posterior aceptaci\u00f3n del cargo en el medio de pago seleccionado por el usuario. <\/p>\n<p>En el caso de que el cobro sea rechazado por cualquier causa se proceder\u00e1 a la anulaci\u00f3n de la reserva, previa informaci\u00f3n al usuario para intentar solventar el problema del pago. <\/p>\n<p>En caso de no recibir el pago total del precio pactado en las condiciones indicadas se asumir\u00e1 que el usuario desiste del viaje siendo de aplicaci\u00f3n las condiciones previstas en el apartado &#8216;cancelaci\u00f3n por parte del consumidor&#8217;. <\/p>\n<p>En el caso de que el usuario realice una reserva en una aerol\u00ednea de bajo coste o low cost + hotel, recibir\u00e1 dos cargos en su tarjeta de cr\u00e9dito, uno efectuado por la propia aerol\u00ednea low cost en concepto de la tarifa a\u00e9rea, y otro por parte del detallista (Onlinetravel) por el resto de los servicios contratados. <\/p>\n<p>4. Modificaci\u00f3n o anulaci\u00f3n del viaje por parte del consumidor. &#8211; <\/p>\n<p>En todo momento el usuario podr\u00e1 dejar sin efecto los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devoluci\u00f3n de las cantidades que hubiese abonado, pero deber\u00e1 indemnizar al organizador en las cuant\u00edas que a continuaci\u00f3n se indican, salvo que tal resoluci\u00f3n tenga lugar por causa de fuerza mayor: <\/p>\n<p>a) Abonar\u00e1 los gastos de gesti\u00f3n, los de anulaci\u00f3n, si los hubiere, y una penalizaci\u00f3n consistente en el 5 por ciento del importe total del viaje, si la cancelaci\u00f3n se produce con m\u00e1s de diez y menos de quince d\u00edas de antelaci\u00f3n a la fecha del comienzo del viaje; el 15 por ciento entre los d\u00edas tres y diez, y el 25 por ciento dentro de las cuarenta y ocho horas anteriores a la salida. De no presentarse a la salida, el consumidor y usuario est\u00e1 obligado al pago del importe total del viaje, abonando, en su caso, las cantidades pendientes salvo acuerdo entre las partes en otro sentido. <\/p>\n<p>b) En el caso de que los servicios contratados y anulados que forman parte del viaje combinado estuvieran sujetos a condiciones econ\u00f3micas especiales de contrataci\u00f3n, (Por ejemplo: tarifas hoteleras o de transporte no reembolsables, vuelos ch\u00e1rter o especiales, fletes de aviones, circuitos, excursiones etc.), los gastos de cancelaci\u00f3n por desistimiento ser\u00e1n los establecidos por el proveedor de cada servicio. <\/p>\n<p>5. Modificaci\u00f3n o anulaci\u00f3n del viaje por parte del organizador. <\/p>\n<p>5.1. Antes de la salida del viaje. <\/p>\n<p>En el supuesto de que, antes de la salida del viaje, surja la obligaci\u00f3n de modificar de manera significativa alg\u00fan elemento esencial del contrato, Onlinetravel lo pondr\u00e1 inmediatamente en conocimiento del usuario, comprometi\u00e9ndose a ofrecer una alternativa con las mismas caracter\u00edsticas al viaje solicitado (en todo caso, el usuario podr\u00e1 optar entre resolver el contrato sin penalizaci\u00f3n alguna o aceptar una modificaci\u00f3n del contrato en el que se precisen las variaciones introducidas y su repercusi\u00f3n en el precio). <\/p>\n<p>El usuario deber\u00e1 comunicar la decisi\u00f3n que adopte dentro de los tres d\u00edas siguientes a ser notificado de la modificaci\u00f3n. En el supuesto de que el usuario no notifique su decisi\u00f3n en los t\u00e9rminos indicados, se entender\u00e1 que opta por la resoluci\u00f3n del contrato sin penalizaci\u00f3n alguna. <\/p>\n<p>En el supuesto de que el usuario opte por resolver el contrato, o de que el organizador cancele el viaje combinado antes de la fecha de salida acordada, por cualquier motivo que no sea imputable al usuario, \u00e9ste tendr\u00e1 derecho, desde el momento en que se produzca la resoluci\u00f3n del contrato, al reembolso de todas las cantidades pagadas, con arreglo al mismo, o bien a la realizaci\u00f3n de otro viaje combinado de calidad equivalente o superior siempre que el organizador o detallista pueda propon\u00e9rselo. <\/p>\n<p>5.2. Una vez iniciado el viaje. <\/p>\n<p>En el caso de que, despu\u00e9s de la salida del viaje, el organizador no suministre o compruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, adoptar\u00e1 las soluciones adecuadas para la continuaci\u00f3n del viaje organizado, sin suplemento alguno de precio para el usuario, y, en su caso, abonar\u00e1 a este \u00faltimo el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas. Si el usuario contin\u00faa el viaje con las soluciones dadas por el organizador se considerar\u00e1 que acepta t\u00e1citamente dichas propuestas. <\/p>\n<p>Si las soluciones adoptadas por el organizador fueran inviables o el usuario no las aceptase por motivos razonables, aqu\u00e9l deber\u00e1 facilitar a \u00e9ste, sin suplemento alguno de precio, un medio de transporte equivalente al utilizado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido, sin perjuicio de la indemnizaci\u00f3n que en su caso proceda. <\/p>\n<p>6. Cesi\u00f3n de reserva. &#8211; Si hay billetes de avi\u00f3n y estan emitidos esto no es posible <\/p>\n<p>El usuario podr\u00e1 ceder gratuitamente su reserva en el viaje combinado a una persona que re\u00fana todas las condiciones requeridas para el mismo, por parte de los diferentes proveedores, siempre y cuando esta cesi\u00f3n sea comunicada por escrito a Onlinetravel con una antelaci\u00f3n m\u00ednima de 15 d\u00edas respecto de la fecha de inicio del viaje. <\/p>\n<p>La persona que ceda su reserva en el viaje combinado y el cesionario responder\u00e1n solidariamente, ante del pago del saldo del precio, as\u00ed como de los gastos adicionales justificados que pudiera haber causado dicha cesi\u00f3n. <\/p>\n<p>7. Obligaciones del usuario. <\/p>\n<p>El usuario est\u00e1 obligado, preferentemente en destino, a comunicar todo incumplimiento en la ejecuci\u00f3n del contrato, por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o a Onlinetravel y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate. <\/p>\n<p>Si el usuario no quedase conforme con las soluciones aportadas dispondr\u00e1 del plazo de un mes para reclamar a la agencia detallista o al organizador quien contestar\u00e1 formalmente por la misma v\u00eda en el plazo m\u00e1ximo de un mes desde la recepci\u00f3n de la reclamaci\u00f3n. <\/p>\n<p>Es obligaci\u00f3n del usuario de cualquier servicio contratado, el informarse y asegurarse que los requisitos de entrada son factibles para su viaje seg\u00fan su propia situaci\u00f3n personal y\/o jur\u00eddica, as\u00ed como de la documentaci\u00f3n identificativa necesaria seg\u00fan el pa\u00eds al que viaja y la aerol\u00ednea\/s concertada\/s. Se advierte al usuario que en ciertas ocasiones, el documento de identidad no ser\u00e1 suficiente para vuelos dom\u00e9sticos o continentales, como por ejemplo los vuelos de la serie 6000 de Iberia o vuelos que hayan iniciado su viaje fuera de nuestras fronteras y utilicen Espa\u00f1a como zona de tr\u00e1nsito hacia su destino final. En caso de no cumplir con estas recomendaciones y\/o requisitos, el usuario ser\u00e1 el \u00fanico responsable de cualquier gasto, p\u00e9rdida, da\u00f1o y\/o perjuicio en que incurra \u00e9l mismo o la compa\u00f1\u00eda incluso el no poder disfrutar del viaje una vez contratado. El departamento de Seguridad Interna de Estados Unidos exige que todos los pasajeros que vuelen a EEUU o transiten en su territorio, incluyendo Puerto Rico, posean un pasaporte de lectura mec\u00e1nica y hayan rellenado y obtenido la autorizaci\u00f3n de viaje &#8216;ESTA&#8217; incluyendo menores. Igualmente se informa de la necesidad de obtener cualquier otra autorizaci\u00f3n procedente y de car\u00e1cter obligatorio para la entrada y tr\u00e1nsito en el pa\u00eds de destino o tr\u00e1nsito, todo ello conforme a la regulaci\u00f3n que le sea de aplicaci\u00f3n. Toda esta informaci\u00f3n puede ser encontrada en la p\u00e1gina web del Ministerio de Asuntos Exteriores Espa\u00f1ol : http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/Paginas\/inicio.aspx <\/p>\n<p>8. Responsabilidad del organizador y del detallista. <\/p>\n<p>Se responder\u00e1 frente al usuario, en funci\u00f3n de las obligaciones que les correspondan por su \u00e1mbito respectivo de gesti\u00f3n del viaje combinado, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que \u00e9stas las deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los organizadores y detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios. <\/p>\n<p>La responsabilidad frente al usuario ser\u00e1 solidaria de cuantos empresarios concurran conjuntamente en el contrato cualquiera que sea su clase y las relaciones que existan entre ellos, sin perjuicio del derecho de repetici\u00f3n de quien responda ante el usuario frente a quien sea imputable el incumplimiento o cumplimiento defectuoso del contrato en funci\u00f3n de su respectivo \u00e1mbito de gesti\u00f3n del viaje combinado. <\/p>\n<p>Se responder\u00e1, asimismo, de los da\u00f1os sufridos por el usuario como consecuencia de la no ejecuci\u00f3n o ejecuci\u00f3n deficiente del contrato. <\/p>\n<p>Dicha responsabilidad cesar\u00e1 cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias: <\/p>\n<p>a) Que los defectos observados en la ejecuci\u00f3n del contrato sean imputables al usuario. <\/p>\n<p>b) Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un car\u00e1cter imprevisible o insuperable. <\/p>\n<p>c) Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habr\u00edan podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida. <\/p>\n<p>d) Que los defectos se deban a un acontecimiento que el detallista, o en su caso, el organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no pod\u00eda prever ni superar. <\/p>\n<p>El resarcimiento de los da\u00f1os, que resulten del incumplimiento o de la mala ejecuci\u00f3n de las prestaciones incluidas en el viaje combinado, quedar\u00e1 limitado con arreglo a lo previsto en los convenios internacionales reguladores de dichas prestaciones. <\/p>\n<p>El organizador no se hace responsable de indemnizar por ning\u00fan servicio independiente no incluido en el viaje combinado (como, por ejemplo, reservas de hotel en d\u00edas previos o posteriores, transportes desde el lugar de origen del pasajero al de salida del viaje y viceversa, p\u00e9rdidas de conexiones de vuelos, etc.) a\u00fan en caso de que el viaje se cancele por motivos de fuerza mayor o por no llegar al n\u00famero m\u00ednimo exigido de personas inscritas y se haya comunicado por escrito tal situaci\u00f3n al usuario con un m\u00ednimo 10 d\u00edas de antelaci\u00f3n. <\/p>\n<p>9. Responsabilidades de las compa\u00f1\u00edas a\u00e9reas. <\/p>\n<p>El pasajero portador de su correspondiente billete a\u00e9reo, podr\u00e1 exigir directamente a la compa\u00f1\u00eda a\u00e9rea que le transporta, el cumplimiento de sus obligaciones en el supuesto de &#8216;over booking&#8217;, graves retrasos, p\u00e9rdida de equipaje, etc., de acuerdo con los Reglamentos (CE) Nos 889\/2002 y 261\/2004 y el Convenio de Montreal de 1.999. <\/p>\n<p>10. Informaci\u00f3n que se debe prestar al usuario. <\/p>\n<p>El usuario queda informado de que puede obtener informaci\u00f3n detallada y actualizada sobre documentaci\u00f3n necesaria en la p\u00e1gina web del Ministerio de Asuntos Exteriores Espa\u00f1ol: http:\/\/www.exteriores.gob.es\/Portal\/es\/Paginas\/inicio.aspx y sobre informaci\u00f3n sanitaria en la p\u00e1gina web del Ministerio de Salud http:\/\/www.msssi.gob.es <\/p>\n<p>En cumplimiento de la normativa vigente se pone a disposici\u00f3n del usuario la posibilidad de contratar y recibir asesoramiento acerca de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriaci\u00f3n en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento, e informaci\u00f3n general de los riesgos probables impl\u00edcitos al destino y al viaje contratado. <\/p>\n<p>11. Reclamaciones y prescripci\u00f3n de acciones. <\/p>\n<p>La acci\u00f3n para reclamar prescribir\u00e1 a los 2 a\u00f1os. Las reclamaciones por la falta de ejecuci\u00f3n o ejecuci\u00f3n deficiente del contrato deber\u00e1n ser efectuadas por escrito a la agencia detallista a trav\u00e9s de nuestro departamento correspondiente y en el correo electr\u00f3nico: customerservice@globaltravelbooking.es <\/p>\n<p>Versi\u00f3n revisada 07 de junio de 2017<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condiciones generales del contrato de viaje combinado De una parte, Global Travel Booking, S.L.U. con domicilio social en Madrid, Calle Gran V\u00eda 22 Dcdo 4\u00ba Derecha<span class=\"excerpt-hellip\"> [\u2026]<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-229","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-legal"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=229"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":230,"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/229\/revisions\/230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=229"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=229"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/altascumbres.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=229"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}